Новая версия песни Шиншилла на украинском от Кажанна

Очередной украинский хит любимицы публики Тины Кароль перевели на украинский язык. Песня получила «новую жизнь» и получилась принципиально другой.
Песня «Шиншилла» Тины Кароль вышла в свет 10 лет назад. Теперь и ее, как десятки других хитов, перевели на украинский, в результате чего композиция зазвучала по-новому. Певица Кажанна сделала перевод и исполнила песню на свой манер. Сама певица отметила, что песня «Шиншилла» рассказывает про двух несовместимых людей. В ней идет речь о том, что «хорошие девочки», как правило, выбирают себе «плохих мальчиков».
«Главные персонажи – шиншилла и волк. Они очень разные и никогда не пересекаются в мире. При этом чужой мир для них интересный. Так, волку нравится домашняя шиншилла, а шиншилла стремиться стать диким зверем. Их нетипичное взаимодействие – не что иное, как попытки поменяться местами и изменить реальность на фоне непринятия себя. При этом стремления каждого не столь важны. У каждого свой конец, ведь хищник остается хищником, а жертва – жертвой», - рассказывает певица.
Артистка оставила неизменным и просто перевела на украинский только припев. Все куплеты изменила под свой фирменный стиль и представила в новой интерпретации.
«Еще в детстве мне очень понравился этот хит Тины. В нем есть особый вайб 2000-х. Я посчитала, что сделать просто перевод недостаточно. Перевела только припев, а куплеты изменила под свой фирменный стиль. Повзрослев, человек начинает видеть все вещи по-другому. Любая ситуация приобретает новые значения», - отмечает Кажанна.

Нужны музыканты для организации мероприятия?

Музыкальный портал Содружество киевских музыкантов - это лучший выбор музыкальных исполнителей для мероприятий любого формата

Закажите прямо сейчас Отправить заявку
Свяжитесь с нами Открыть контакты